Ibrahim abdel meguid biography sample



Ibrahim abdelmeguid – promoting arabic literature in europe...

 

 

Personne ne dort à Alexandrie

Titre original : لا أحد ينام في الإسكندرية

Dâr al-Hilâl, 1996

Traduit de l’arabe vers le français par Soheir Fahmi et Pierre Chavot

Desclée de Brouwer, 2001.

C’est au détour de la lecture d’un roman dont l’histoire se déroule dans un contexte similaire1, à savoir l’Egypte au cours de la seconde guerre, que je suis venue à ce roman d’Ibrahim Abdel-Méguid.

Né à Alexandrie en 1946, après ses études en philosophie, I.

Abdel-Méguid entre au ministère de la culture et y occupe successivement divers poste.

Ibrahim abdel meguid biography sample

  • Ibrahim abdel meguid biography sample
  • Ibrahim abdel meguid biography sample pdf
  • Ibrahim abdelmeguid – promoting arabic literature in europe
  • Ibrahim abdel meguid biography sample form
  • Ibrahim abdel meguid biography sample format
  • A partir de 1979 il publie romans et nouvelles dont un certain nombre ont été traduits en français, en anglais et en allemand. Personne ne dort à Alexandrie est son sixième roman.

    Le récit s’ouvre en 1939, au moment où, fort de quelques avancées, Hitler s’apprête à envahir la Pologne.

    Suscitant moult réactions cette déclaration de guerre aura des répercussions qui, comme on le sait, vont déborder au-delà des frontières de